HINDUISMO EN EL IMAGINE DE LENNON

 

Narciso Lué

Cuando aquella vez por TV vi en directo a John Lennon anunciar Imagine y el público comenzó a dar gritos desaforadamente, advertí en él un desconcierto a juzgar por el comentario que hizo por el micrófono: “No sé por qué se arma tanto revuelo cada vez que lo canto”. La razón era y sigue siendo que la letra de esta canción es apta para embanderar a los anarquistas y anti-sistema que se amarran a frases como la que rechaza la religión, la existencia de países y toda barrera convencional. También sirve a los pacifistas por aquello de que toda la gente viva en paz y que nada haya por qué matar o morir.

Podríamos suponer que el autor pensó en tales cosas, o que todo se debió solamente a una feliz casualidad en la mezcla de palabras para idear una letra poética, o pretendidamente poética. Podríamos pensar que habiendo sido siempre un rebelde, Lennon sirvió a tales causas y que lo hizo a conciencia. No obstante, nosotros creemos que no es así, al menos, en lo que respecta a la letra de esta canción pues, como él mismo se preguntó, por qué se arma tanto revuelvo cuando interpreta Imagine.

Sabemos que los cuatro Beatles estuvieron una temporada en la India bajo la influencia de un gurú que seguramente los inició en algún grado del conocimiento de la Ciencia Tradicional, influencia que a George Harrison por ejemplo, no lo abandonó hasta su muerte. Todos ellos, unos más que otros, tamizaron su espíritu a través de aquellas enseñanzas que, a nuestro juicio, nunca se borraron del todo en ninguno. Y ello está presente en la letra de Imagine.

Imagine there’s no Heaven Imagina que no hay Cielo.

It’s easy if you try Es fácil si lo intentas.

No hell below us Sin Infierno debajo nuestro.

Above us only sky Arriba nuestro sólo cielo.

Imagine all the people Imagina a toda la gente

Living for today viviendo el presente.

Con toda intención, al traducir el primer verso hemos utilizado la mayúscula inicial para el Cielo (Heaven), mientras que en el cuarto para la misma palabra cielo (sky) utilizamos minúscula. La explicación es que Heaven ostenta un significado más cercano a la idea de Paraíso o ámbito Celestial en tanto que Cielo Cósmico, mientras que sky representa el cielo atmosférico de la Creación. La inexistencia del Cielo en sentido cósmico equivale a la negación de un “lugar” o ámbito donde las almas eternas reciben premio o castigo; ese Cielo, inexistente en la doctrina sagrada hindú está presente en la letra de esta canción, y el intentar imaginar la ausencia de Cielo es posible mediante la meditación con la cual el yoghi logra la más perfecta realización personal alejándose de su “yo” para dar paso a la expresión íntima de su “Sí Mismo” que traducido al lenguaje occidental puede ser entendido como la “personalidad”. Naturalmente que si no hay Cielo no puede haber su contrario que es el Infierno porque en el estado póstumo del ser humano según el hinduismo, ni hay premio ni hay castigo. Por ello, dice Lennon con toda claridad que lo único que tiene sobre la cabeza es el cielo de la manifestación: el del firmamento azul y las nubes blancas. Y en cuanto al Sí Mismo, Lao Tse en el Tao Te Ching XXXIII enseña que El que conoce a los demás es inteligente; el que se conoce a sí mismo es iluminado. Se debe recordar la inter-influencia que existe entre las distintas doctrinas orientales y especialmente la taoísta sobre la hindú en época muy difícil de precisar pero que se evidencia en citas como la que acabamos de hacer.

Imagine all the people Imagina a toda la gente

Living for today viviendo el presente.

Imagine there’s no countries Imagina que no hay países.

It ins’t hard to do No es difícil de hacerlo.

En esta segunda estrofa lo destacable es la aparente e incomprensible mención del presente. ¿Significa vivir alegremente sin preocuparse por la subsistencia? Acaso, ¿vivir como los lirios del campo que no precisan preocuparse por vestir ni comer, como está escrito en los Evangelios? Creemos que la cuestión es más ardua. Una mención del presente sin más, sin ninguna otra explicación, mención ni alusión siquiera a una pista segura, exige, estamos seguros, aceptar que toda pista o señal del símbolo está en la misma frase y todo su hermetismo radica en ella misma. Para ello debemos comenzar recordando que según la Sabiduría Tradicional, el presente como tal, no existe; basta que lo pensemos, que podría ser la forma más rápida de captarlo, basta pensar en el presente para que sea ya pasado. Lenguas como el hebreo, por ejemplo, carecen del tiempo verbal presente. Cuando utilizan el presente como apoyatura idiomática, todo hebreo sabe que se está refiriendo al pasado. Los ingleses tiene el tiempo presente continuado que es un presente que lleva la acción del sujeto hacia el futuro sin detenerse en alguna parte del camino; es un presente sólo imaginable, sin realidad histórica ya que se trata de una sucesión de momentos pasados que se van acumulando hasta la conclusión de la acción iniciada con anterioridad. En castellano no existe un tiempo verbal equivalente y está suplantado por el adverbio. El presente en las doctrinas orientales en general es una “chispa” de la divinidad atrapada entre los componentes del ser humano (corpóreo y espiritual), doctrina que con claridad lo desarrolla el maniqueísmo. Vivir en el presente es, como lo enuncia Lennon, vivir en el Infinito Absoluto de lo que sólo es capaz el yogui mediante la contemplación, a la que parece invitar Lennon. Si toda la gente viviera el presente que es más sutil que el “hoy” (today), este mundo sería un lugar prieto de felicidad. De ahí que, en tal vida de contemplación es imposible concebir la existencia de países que conllevan la implantación de fronteras y toda clase de coacciones personales. Insiste Lennon en que no es difícil imaginarlo.

Nothing to kill or die for Nadie por quien matar o morir.

And no religión too Tampoco religión.

Imagine all the people Imagina a toda la gente

Living life in peace… Viviendo la vida en paz.

La muerte de un ser vivo, humano o animal es algo insólito en el hinduismo, al margen de cualquier sentimiento occidental radicado de modo especial en movimientos marginales que meten mucho ruido con resultados escasos o nulos y en algunas ONG dedicadas específicamente a la denuncia de las agresiones al medio ambiente. En cuanto al rechazo de la religión no debe ser interpretado como una actitud anticatólica pues se refiere a toda religión ya que como se sabe, el hinduismo no es una religión y por lo tanto, carece de jerarquía eclesial y sacerdocio. La posibilidad de asumir una vida pacífica es mediante la renuncia a toda ambición, deseo o agitación existencial, lo que en el taoísmo se traduce como: Alcanza la total vacuidad para conservar la paz (Lao Tse, Tao Te Ching XVI). Buena parte del pacifismo hindú proviene de las enseñanzas del taoísmo, a excepción del budismo, casi desaparecido en la India y con más presencia en Occidente que en su tierra de origen, donde se ha convertido prácticamente en un “lamaísmo”.

You may say I’m a dreamer Puedes decir que soy un soñador

But I’m not the only one pero no soy el único.

I hope someday you’ll loins us Espero que algún día te unas a nos

And the world will be as one y el mundo sera uno.

Lo importante de esta cuarta estrofa es que “esperar” está indicado en el sentido de desearlo, pues el hinduísmo como casi todas las doctrinas orientales no son misioneras y por lo tanto el desear que la gente se enrole en la causa no equivale al ejercicio de un proselitismo o apostolado religioso. Lo segundo y muy importante de esta estrofa, quizá lo que más, es la frase “y el mundo será uno”. Esta expresión contiene el símbolo de la Unidad en el aspecto más Absoluto; un símbolo que significa la unidad de los estados múltiples del ser con el Infinito Universal cuyo sentido es el Todo y nada fuera de él, lo que está muy lejos de la interpretación exotérica de pensar que se refiere que todos los seres humanos serán uno solo en sentimientos y modos de vida social.

Imagine no possessions Imagina que no hay posesiones

I wonder if you can me maravillaría que pudieras.

No need for greed or hunger Sin necesitar gula o hambre.

A brotherhood of man Una hermandad de hombres.

Imagine all the people Imagina a toda la gente

Sharing all the world... compartiendo el mundo…

La renuncia a las posesiones terrenales que es básico para lograr el estado se contemplación requiere asumir un sentido de la vida que no se logra sino mediante la realización del Sí Mismo. Del taoísmo recibió el hinduismo enseñanzas tales como ésta:

“Alcanza la total vacuidad para conservar la paz.

De la aparición bulliciosa de todas las cosas,

Contempla su retorno...”

...................................................

“Quien es celestial como es Tao, es perdurable.

Aunque su vida se extinga, no perece” (Tao Te Ching, XVI).

Acertó John Lennon con esta letra porque contentó a todos. A los menos enterados y entregados a la acción anti-sistema con su interpretación exotérica (vulgar, literal del texto, superficial), mientras que dejaba marcada para siempre la posibilidad de una interpretación esotérica (profunda, hermética y verdadera).